Annie Laval Traduction

Mon Curriculum Vitae

Qualifications & Diplômes

Capes interne de Français

Obtention du Capes interne de français à Amiens. Cette qualification atteste de mes compétences en enseignement du français dans le système éducatif français.

Concours PLP2 en Français & Anglais

Réussite du concours PLP2 en français et anglais. Cette qualification certifie mes compétences pour enseigner ces deux langues dans les lycées professionnels.

Licence d'Anglais avec Option Espagnol

Licence d’anglais, option espagnol, obtenue à l’Université de Picardie Jules Verne, Amiens. Cette formation a renforcé mes compétences linguistiques en anglais et en espagnol.

Licence en sciences de l'éducation

Licence en sciences de l’éducation obtenue à l’Université de Picardie Jules Verne, Amiens. Formation en philosophie, méthodologie, histoire, et psychologie.

Langues appliquées Anglais & Espagnol

Diplôme en langues appliquées anglais et espagnol, Université de Picardie Jules Verne, Amiens. Formation axée sur les compétences linguistiques et leur application.

Certificats de formation pour adultes

Certificats de formation pour adultes obtenus au Conservatoire National des Arts et Métiers, Paris (CNAM). Formation spécialisée en éducation des adultes.

Vous souhaitez télécharger mon CV ? C’est par ici !

Retrouvez également mes autres formations

Découvrez également toutes les formations que j’ai suivies au fil des années, disponibles dans la liste ci-contre. Chacune de ces formations représente une étape clé de mon parcours, me permettant d’acquérir de nouvelles compétences et d’approfondir mon expertise. En consultant cette liste, vous pourrez mieux comprendre l’évolution de mon parcours, et les domaines dans lesquels j’ai choisi de me spécialiser. J’ai suivi ces formations dans le but de renforcer mes connaissances et d’optimiser mes compétences, pour toujours offrir un travail de qualité et être à la pointe dans mon domaine.

Sociologie et psychologie du travail

Formation en sociologie et psychologie du travail, CNAM Paris.

Psychologie comparée/interculturelle

Université de Picardie Jules Verne, Amiens.

Certificat de fin d’études en chant classique

Amiens.

Dernières nouvelles du crime

FUN/C.N.A.M Alain Bauer.

Littérature australienne : un guide approximatif.

(Avec distinction) Coursera.

Terrorismes

FUN/CNAM, Alain Bauer.

Fogefort Sud-Ouest

Formation à la gestion forestière.

Les troubles du spectre autistique

Coursera. Université de Genève.

Expérience :

Cadre de direction trilingue

Cadre de direction trilingue français anglais espagnol auprès de présidents de grandes sociétés j’ai une expérience significative de la prise de décision dans les secteurs suivants :

  • Banques (Crédit Lyonnais et Al Saudi Bank à Paris),
  • Industrie automobile (General Motors France Gennevilliers) et air conditionné (Hellix Myson Paris),
  • Immobilier d’entreprise ( Bernard Thorpe and Partners, Sheffield, UK)
  • Hôtellerie (Novotel Paris Bagnolet).

Outre les tâches habituelles de secrétariat  j’ai :

  • réalisé des travaux de comptabilité
  • participé à la production de documents juridiques et financiers en français comme en anglais.

Traductrice interprète

Actuellement Traductrice Interprète installée en libéral

Traductrice et interprète assermentée accréditée par la Cour d’Appel d’Amiens (traductions valables dans toute la France et à l’étranger), j’ai traduit un très large éventail de documents : douanes, homicides, trafic de drogue, séjours irréguliers, travaux de juges d’instruction, rapports de police, audiences en tribunal

Services aux particuliers : Notices techniques, guide touristique, actes d’Etat Civil, statuts de société, bilans, Kbis,  divorce, tout état civil, diplômes, testaments, documents médicaux  (analyses médicales, ostéopathie, kinésithérapie, orthoptie, etc.), documents scolaires, dossiers d’adoption,…

De nature entrepreunariale

J’ai créé et dirigé plusieurs associations à titre bénévole. J’ai également occupé la présidence de trois associations que j’ai moi-même mises en place :

  • Marchepied (aide à l’intégration économique et culturelle d’un réfugié politique)
  • École municipale de musique, Boves
  • Samarioso, école de chant

Dans ces trois associations, j’étais responsable de 28 employés et je m’occupais, entre autres, des demandes de subventions auprès des conseils locaux et régionaux. À cet égard, l’expérience acquise à Sheffield, en Angleterre, où j’ai participé à la création de la filiale de Leeds du groupe Bernard Thorpe and Partners, m’a été particulièrement utile.

Centres d’intérêt

Mes centres d’intérêt sont multiples :

Musique, ethnologie, psychologie, philosophie, et littératures et musiques françaises et anglo-saxonnes. Pratique de la photographie. Je parle espagnol couramment et j’ai également une bonne connaissance de la culture hispanique.

Étant née au Maroc, j’ai travaillé avec des arabes de diverses nationalités, j’ai une compréhension des cultures arabes. Ces expériences m’ont enrichie, me permettant de développer une perspective multiculturelle unique et de m’adapter à différents contextes culturels et sociaux.

Adaptabilité

Un parcours de vie complet

Étant née et ayant vécu au Maroc, mes études en lycée français m’ont permis d’apprendre à m’adapter à différentes situations dans un contexte socioculturel très varié : j’y ai côtoyé des Américains, des Espagnols, des Marocains, des musulmans, des catholiques et des juifs.

J’ai habité et travaillé dans trois pays différents : Le Maroc, la France et l’Angleterre, avec  des personnes d’origines ethniques et nationales différentes. C’est ainsi que récemment j’ai eu des activités de « relocation » en aidant des étrangers à s’installer en France.

Mes outils de travail

Mes outils de travail incluent Word, Excel, ODP, scan et imprimantes. Je n’utilise pas d’outil de traduction.

Annie Laval est une traductrice assermentée expérimentée basée dans le Lot-et-Garonne, forte de plusieurs années d’expertise dans le domaine de la traduction juridique, technique et commerciale. Grâce à son service de qualité, elle accompagne aussi bien des particuliers que des entreprises dans leurs démarches officielles nécessitant des documents traduits avec précision et exactitude.

Qui est Annie Laval, Traductrice Assermentée ?

Annie Laval est une traductrice assermentée auprès de la Cour d’appel, ce qui signifie qu’elle possède une reconnaissance Erreur 404 officielle lui permettant de traduire des documents avec une valeur légale. Que vous ayez besoin d’une traduction pour un acte de naissance, un diplôme ou un contrat commercial, Annie Laval est qualifiée pour fournir des traductions fidèles et certifiées.

Un service de traduction professionnel et polyvalent

Annie Laval propose ses services de traduction dans de nombreux domaines :

  • Traduction juridique : Pour vos actes officiels tels que contrats, jugements, certificats et autres documents légaux.
  • Traduction commerciale : Pour vos échanges d’affaires internationaux, correspondances, ou documents financiers.
  • Traduction technique : Besoin de traduire un manuel, une fiche technique ou des documents spécialisés ? Annie Laval met son expertise au service de vos besoins techniques spécifiques.

Services de Traduction Assermentée en Lot-et-Garonne

Annie Laval propose des services adaptés aux particuliers, aux entreprises et aux institutions publiques dans le Lot-et-Garonne. Que vous soyez un particulier ayant besoin de la traduction d’un acte de mariage pour l’étranger ou une entreprise ayant besoin de traduire un contrat, Annie Laval est Erreur 404 à votre écoute pour un service de qualité.